To ON tłumaczy dla WAS tak świetnie książki, które kochacie

Tłumacz to mistrz ceremonii.

Czytelnicy rzadko zastanawiają się nad tym, nie mówiąc już o pamięci do nazwisk, kto przetłumaczył dla nich książkę. Dlatego polecamy gorąco lekturę tego znakomitego wywiadu - Adam Pluszka, też tłumacz rozmawia ze Stanisławem Kroszczyńskim, dzięki któremu poznaliście ZWIADOWCÓW, serię książek Holly Black, „Opowieść Podręcznej”, „Zabić drozda” i wiele innych jaguarowych pozycji.
Jak świetny jest ten wywiad przekonacie się sami, a oto jego fragment:
A.P.: Sama Black jest dość wyzwolona w swoich powieściach. Młodzież tam pali nie tylko papierosy, uprawia seks, stosuje przemoc. Myśli pan, że to literacka brutalizacja w obrębie baśniowego sztafażu czy jakieś odzwierciedlenie rzeczywistości?
S.K.: Holly Black bardzo zręcznie porusza się na granicy światów – jednym są silnie obecne w anglosaskiej wyobraźni wątki celtyckiej mitologii, drugi to współczesna codzienność pokazana w sposób jak najbardziej realistyczny. Życie nastolatków jest burzliwe i chaotyczne, pełne przygód – czasem wyjątkowo ponurych i niebezpiecznych – nauka i życie rodzinne to tylko grzeczna przykrywka tego, co się tam kłębi.

https://www.dwutygodnik.com/artykul/9561-nie-cierpie-scen-lozkowych.html